Tao-te-ťing (18) – proč jsme zavaleni byrokracií?

Hlavním tématem 18. kapitoly Tao-te-ťingu je postupný rozpad přirozeného řádu (tao) a co to pro nás znamená. Tao je sice neměnné, ale když nám mizí ze života (zapomínáme na ně a neřídíme se jím), objevují se povrchní vztahy i povrchní morálka. Civilizace upadá a to, co je pro lidi řídícími se tao zcela přirozené, musí vynucovat pravidly a zákony. A jsme pak zavaleni byrokracií.

Je to jedna z nejznámějších kapitol, protože přichází z myšlenkou, která je pro spoustu lidí nepochopitelná – to, co považujeme za ctnosti (přívětivost, spravedlnost, inteligenci, loajalitu) totiž spojuje s úpadkem!

Jak uvidíme dál, ne všichni překladatelé proto text vnímají stejně.

Pojďme se zase podívat na podrobnější rozbor celé kapitoly. 

Vycházím z čínského originálu, českých i anglických překladů a různých výkladů. Včetně mého. :-) Zajímá vás, co všechno nás starobylá moudrost Tao-te-ťingu může naučit o spokojeném životě v souladu s naší přirozeností?

Přihlaste se k odběru celé série Taoistické moudrosti.

Odkaz najdete na konci článku. :-)

I s praktickým úkolem na tento týden. :-)

 

MŮŽE TAO VŮBEC MIZET?

Už víme z předchozích článků/kapitol, že tao je pojem, který není lehké pochopit. Někteří ho dokonce připodobňují západnímu Bohu! Ne v jeho vtělení do Krista, ale v jeho transcendentální podobě, která uniká popisu a lidské mysli celkově. Je věčný. Neměnný.

Jak by tedy takové tao mohlo mizet?

A tak Sehnal k celé 18. kapitole ve svém výkladu přistupuje tak, že tady nejde o tao jako takové, ale o správný způsob vládnutí.  Ne o kosmický princip, který nemůže zmizet.

A tak jak už to u Tao-te-ťingu chodí, různí komentátoři ho vnímají spíš jako politický text, a jiní šířeji. Což se pak odráží i v různých překladech. Protože jak jsem se učila na překladatelství, každý překlad je nakonec silně ovlivněn interpretací překladatele….

A někdo do svých překladů vnáší interpretací více (např. Wayne) a někdo méně (Lin, Krebsová).

A u někoho už bych řekla, že je to spíš parafráze, navíc neopírající se o originál, než překlad (Horák).

A Bruce? Ten na konci 18. kapitoly hodně odbíhá od převažující interpretace (a hodně mě tím překvapuje) – podle něj je objevení loajálních ministrů znak návratu tao. Okamžik, kdy chaos je už takový, že si vyžaduje změnu. Pro ostatní je to jen další z příznaků ztráty kontaktu s tao a tato loajalita je jen umělá.

 

TAO-TE-ŤING JE JAZYKOVĚ NEUVĚŘITELNĚ KRÁSNÝ

Continue reading „Tao-te-ťing (18) – proč jsme zavaleni byrokracií?“

SLOVA DÁVAJÍ SVĚTU TVAR A VÝZNAM (The Chosen S02E01)

Série Křesťanská moudrost začíná ZDE. Najdete tam, jaká moudrá poselství můžeme najít pod nánosy křesťanských dogmat. A odkazy na články o jednotlivých dílech první série seriálu The Chosen.

Dallas Jenkins, režisér a jeden z autorů celého seriálu, umí jednu věc úžasně – zarámovat celý díl něčím, co mu dává hlubší smysl. V tomto případě je to začátek Janova evangelia:

Na počátku bylo Slovo,

to Slovo bylo u Boha, 

to Slovo byl Bůh. (Jan 1:1)

V této epizodě můžete vidět jednu z mnoha možností, jak tento slavný úvod vznikl.

Začínáme u staršího Jana, jak zaznamenává vzpomínky ostatních u příležitosti úmrtí prvního z apoštolů. A končíme u mladšího Jana, jak vybírá nejoblíbenější část Starého Zákona.

 

POJMENOVANÉ JE MATKOU DESETI TISÍCŮ VĚCÍ

To není úryvek z Bible. To je začátek Tao-te-ťingu. :-) 

Nepojmenované je začátkem nebe a země. 

Pojmenované je matkou deseti tisíců věcí. (Tao-te-ťing, 1)

Jak říká sv. Jan na konci seriálu, Řekové považují slovo za vyjádření božské moudrosti, která dává světu smysl a formu. Myslím, že je docela zřejmé, že slova jsou racionálním způsobem, jak uchopit neuchopitelný svět kolem nás a dát mu nějakou formu.

Jak se říká – realitu věcem dává to, jak je pojmenujeme.  Continue reading „SLOVA DÁVAJÍ SVĚTU TVAR A VÝZNAM (The Chosen S02E01)“

Tao-te-ťing (14) – Co je to vlastně tao?

(Úvodní část cyklu článků o této více jak 2000 let staré knize je ZDE. Najdete tam i odkazy na materiály, včetně čínských, do kterých se chci zase každý týden nořit.  A vnést díky nim ducha tao do svého života. Kéž vnese klid a moudrost do života i vám.) 

Vzpomínám, jak kdysi  před lekcí o tao na instruktorském kurzu čchi kungu zaznělo:

„Říkal jsem si, co ten člověk bude o tao 90 minut vykládat?“

(Studenti nakonec lekci Romana Řežába hltali a zjistili, že o tao se dá mluvit hodiny a hodiny…. nebo napsat celou knihu už v dávných dobách… )

Tao je totiž neuchopitelné a vlastně i nepochopitelné. Uniká slovům, uniká smyslům. Ne nadarmo hned první kapitola Tao-te-ťingu zní v českém překladu Berty Krebsové:

„Tao, které lze postihnout slovy, není věčné a neměnné tao.”

I můj první článek o Tao-te-ťingu se jmenoval „Jak mluvit o tom, o čem se mluvit nedá?” O tao se v něm mluví v první řadě jako o cestě. Jak Bruce Frantzis říká, tao je cesta od nemanifestovaného k manifestovanému. Je to cesta, která je pravým opakem cest vedených přáními ega.

Ty nejsou vedené esencí a nevedou k esenci, ale jsou vedené myšlenkami a s nimi spojenými emočními hnutími, a zákonitě pak vnímají pouze povrch každodenního dění a nechávají se jím ovlivňovat.

Bruce jde dokonce tak daleko, že říká, že onen křesťanský biblický pád je vlastně ztrátou života v tao.

 

TAO UNIKÁ SMYSLŮM

Pojďme se tedy podívat na to, jak vykládají 14. kapitolu Lin, Wayne a Bruce Frantzis. Jaká témata v ní vidí? Nač poukazují? Čím je inspiruje? A čím inspiruje mě a může i vás, když se nad  ní zamyslíte?

Už ve 12. kapitole byla řeč o tom, že lidé sice vidí (svými smysly), a přece jsou slepí. To esenciální, to důležité, nevidí. 14. kapitola je delší než ty předchozí a tomu, co je tao, se věnuje do větších podrobností. Co za výroky tam například v překladu Berty Krebsové najdeme?

Patříš na ně – a nevidíš je.
Chceš je uchopit – a nezachytíš je.
Jeho nejvyšší část není jasná, jeho nejnižší část není temná.
Je nepřetržité a neustálé.
Vždy se vrací k původní nebytnosti.
To je, proč se nazývá tvar beztvarého, obraz nezobrazeného.
Jdeš-li mu vstříc, nevidíš jeho tvář,
sleduješ-li je, nevidíš jeho záď.

Tato kapitola skýtá spoustu tzv. překladatelských oříšků. (Tato knížečka je ostatně jeden velký oříšek, a proto se ji ani nesnažím sama překládat.) Horák některé části raději přeskočil a některé přesunul v textu jinam, než jsou v originále. Jako spousta ostatních jeho kapitol, i tato je hodně volným zpracováním.

(Ano, Horák sám přiznává, že jeho kniha O tao a ctnosti není překlad, ale interpretace na základě srovnání 70 anglických překladů čínského originálu.)

Krebsové překlad z roku 1971, který jsem zase kdysi brala jako ten nejreprezentativnější, protože je z pera sinoložky a je plný poznámek k obsahu i čínštině,  už mi takový také dnes nepřijde.

Někdy si říkám, že není od věci to, co udělal Horák, ale s přihlédnutím k originálu a výkladům. A bez snahy přibližovat text moderním čtenářům zjednodušováním. Text, minimálně ta část, kterou jsem zatím v originále četla, si zaslouží víc. Ale je to těžké.

 

ŽIJME VĚDOMI SI ZÁKLADNÍHO VŠEZAHRNUJÍCÍCÍHO PRINCIPU BYTÍ

Continue reading „Tao-te-ťing (14) – Co je to vlastně tao?“

Tao-te-ťing (12) – vidí, a přece jsou slepí aneb duchovní slepota

Je zajímavé, jak se taoistická a křesťanská moudrost někdy prolíná. O to víc si toho všímám teď, když píšu články o taoistickém Tao-te-ťingu a jeho výkladech, a zároveň o seriálu The Chosen o Ježíši a té partě kolem. Duchovní slepota (vidí, a přece jsou slepí) je tématem jak taoismu, tak judaismu a křesťanství. Ostatně i indická mája má hodně podobný význam – zakrývá realitu.

„Oči mají a nevidí, uši mají a neslyší,” je citát ze Starého zákona (Jer. 5:21) A podobných najdete ve Starém i v Novém zákoně víc. Ježíš třeba na adresu farizeů podotýká: „Slepí vedou slepé. A když vede slepý slepého, oba spadnou do jámy.“ (Mt 15:14) Jak je vidět, duchovní slepota člověku brání rozlišit podstatné od méně podstatného.

Duchovně slepí lidé nerozumějí světu, ve kterém žijí, hledají štěstí, kde není, zbytečně se kvůli tomu stresují a stávají se závislými na tom, co jim radost nepřináší. Drogám propadá jen pár jedinců, závislá na něčem je ale většina.

 

PĚT BAREV, TÓNŮ A CHUTÍ ČLOVĚKA OSLEPUJE, OHLUŠUJE A OTUPUJE

12. kapitola je kratičká a celkem jednoduchá. Hovoří o pěti barvách, tónech a chutích, které oslepují, ohlušují a otupují. A také o nadměrné honbě za zážitky a vzácnými drahými věcmi, které rozněcují lidská srdce. (Jak překládá Krebsová.)

Kdo odebíráte e-maily Jiného světa (dostanete se k nim TUDY) víte, že taoistické vidění světa rozděluje vše kolem nás i v nás do pěti skupin. Vše podřazuje tzv. pěti elementům. (Skrze pravidelné e-maily si můžete vyzkoušet, jaké to je jednotlivé elementy týden za týdnem v sobě harmonizovat a žít taoisticky podle přírodních rytmů.)

Takže pokud Tao-te-ťing říká, že pět barev oslepuje, nemyslí tím pět barev.

Myslí tím cokoliv, co člověk vidí.

A nemyslí tím samozřejmě ani to, že fyzicky oslepne, ale že si otupuje vnější smysly a uzavírá vnitřní smysly, které vidí, co oči nevidí.

Jak říká Wayne, když člověk přikládá příliš pozornosti potěšení smyslů, žije ve světě iluzí. Když se honí za slávou a požitky, plýtvá energií a celá jeho existence je postavena na tom, že nikdy nemá dost. 

Mudrc na druhou stranu dává přednost vnitřnímu světu a potěšení, které mu přináší, a ví, že nic víc ke spokojenosti vlastně nepotřebuje. Podobně jako buddhisté či hinduisté je schopen prohlédnout iluzornost a pomíjivost a neuspokojivost vnějších lákadel a nenechá se jimi polapit.

 

HŘÍŠNÁ HMOTA

Vzpomínám, jak jsem si kdysi říkala, jak byli ti křesťané strašní, že všechno tělesné a fyzické (přírodu také) považovali za méněcenné. Ba někdy až hříšné. Člověk se měl starat o svou duši, o to netělesné, a umrtvovat to tělesné. Za rozvoj vědy ale nakonec můžeme děkovat jen tomu, že hmota církev moc nezajímala.

Zároveň jsme ale byli pány tvorstva – a rozvoj vědy pak i to tvorstvo a přírodu zničilo.

Taoismus ale jako by chápal mnohem lépe, že to hmotné není špatné. Zatímco křesťanství rozštěpilo svět na hmotu a ducha, taoismus je sice taky dualistický (jin/jang), ale nevnímá je jako protiklady, ale jako dvě strany jedné mince.

Duální svět jinu a jangu je ten, který realisticky žijeme, ale cesta k tao vede skrze jejich paradoxní sloučení. Ne skrze odmítnutí jedné stránky (třeba hmoty).

 

DUALITA NEDUALITA

Našemu dualistickému uvažování to přijde neuchopitelné (proto také neduální Jiný svět už roky objevuji, učím se v něm žít a sdílím své zkušenosti) a taoisté mi na té cestě hodně pomáhají. :-)

Taoismus je totiž učení velmi praktické. Vede k naladění na rytmy hmotné přírody – učení o pěti elementech se odráží v architektuře (feng shui) i zdravotnictví (čínská medicína). Nemluvě o cvičení čchi kung, které vás do neduálního světa wu-wei (bez úsilí) také zavádí.

Jak ve svém výkladu zdůrazňuje Wayne – tato kapitola vyzývá k tomu všímat si zázraku skrývajícím se za tím, co můžeme vidět, nebo slyšet. 

Je to podobné tomu, o čem byla řeč už v minulé kapitole. Vnímat prázdnotu, tao, za tím, co vidíme kolem sebe. Je to také podobné tomu, o čem píše Bernardo Kastrup z toho věděčtějšího a filozofičtějšího hlediska, když za vším fyzickým (ať jsou to zvířata, nebo stromy a hory) vnímá základ bytí – mysl.

 

CO VŠECHNO NÁM VNĚJŠÍ SVĚT BERE

Continue reading „Tao-te-ťing (12) – vidí, a přece jsou slepí aneb duchovní slepota“

Tao-te-ťing (9) – kolik je pro vás dost?

(Tao-te-ťing (9) je součástí cyklu článků o této více jak 2000 let staré knize. Úvodní část cyklu je ZDE. Najdete tam i odkazy na materiály, včetně čínských, do kterých se chci zase každý týden nořit.  A vnést díky nim ducha tao do svého života. Doufám, že se vám cyklus bude líbit a třeba vás inspiruje k bližšímu seznámení s Tao-te-ťingem, tou nevyčerpatelnou studnou moudrosti. )

 

PŘESTAŇ VČAS

Tak nazval 9. kapitolu ve svém překladu Viktor Horák. Je kratičká a jejím hlavním tématem je, řekla bych: „Všeho moc škodí.” Typický taoistický přístup, pro který je důležitá i má oblíbená zlatá střední cesta.

Ani moc, ani málo.

Zajímavé je, že zrovna včera jsem otevřela na FB v jedné podnikatelské skupině debatu o tom, co je vlastně dost. Co nás uspokojí. Mluvilo se o částce vydělané za leden a mé číslo bylo tedy výrazně menší (o nulu) než číslo ženy, která sdílela své úspěchy a zamyšlení. Když jsem to tak četla říkala jsem si z legrace:

S mým mindsetem musí být něco zaručeně špatně, že jsem spokojená s takovým málem, zatímco ona zvažovala, jak své podnikání nastavit jinak, aby byla spokojenější. 

A kdo ví, možná i je. :-) Rozhodně není pro podnikatele od věci zvažovat, jak své podnikání nastavit tak, aby byl člověk spokojenější. Naše dost je pro každého jinde – nejde ani o tu částku, jako o onen vnitřní pocit. A v tom jsem jí musela dát za pravdu. A v tom mi dává za pravdu i Bruce Frantzis při výkladu 9. kapitoly Tao-te-ťingu.

Nejde o částku, ale o to, jestli k ní člověk není připoutaný a neodvozuje z ní svou hodnotu nebo úspěšnost.

 

DUCHOVNÍ CESTA A PENÍZE

Zajímavý byl i dovětek, že: „V mém osobním světě se duchovní cesta a peníze nevylučují.”

No, navzdory zdání ani v tom mém ne. :-) Continue reading „Tao-te-ťing (9) – kolik je pro vás dost?“

Tao-te-ťing (8) – buď jako voda a objevíš tao

(Tao-te-ťing (8) je součástí cyklu článků o této více jak 2000 let staré knize. Úvodní část cyklu je ZDE. Najdete tam i odkazy na materiály, včetně čínských, do kterých se chci zase každý týden nořit.  A vnést díky nim ducha tao do svého života. Doufám, že se vám cyklus bude líbit a třeba vás inspiruje k bližšímu seznámení s Tao-te-ťingem, tou nevyčerpatelnou studnou moudrosti. )

 

NEJVYŠŠÍ DOBRO JE JAKO VODA

Tak zní první verš 8. kapitoly Tao-te-ťingu v českém překladu Berty Krebsové (překládala z čínštiny) i Viktora Horáka (jeho interpretace vycházela z anglických překladů). I když každý z obou českých textů pak zní dost jinak, oba zachycují tu hlavní myšlenku – když jsme jako voda, máme blíže k tomu, jak se projevuje tao.

Tato kapitola je vůbec první v Tao-te-ťingu, která se zaměřuje na obraz vody jako cesty k tao.

Díky minulým článkům je vás asi jasné, že pochopit tao není jen tak. Uniká našemu dualistickému smýšlení, protože leží za dualitou jin a jang. Jak žít podle tao, když ani nevíme, co to přesně je?  A tak Lao-c‘ nabízí metafory. (Trochu mi to připomíná Ježíšova podobenství.) Navíc cokoliv v přírodě může být metaforou tao, nejen voda.

Bruce Frantzis v online taoistickém kurzu o Tao-te-ťingu a praxích s ním spojených zdůrazňuje, že lidé si zde často pletou fyzickou vodu, jak se s ní setkáváme v přírodě, s elementem Voda. Element Voda totiž popisuje druh energie a její projevy, které se mohou projevovat i jako skutečná voda, ale v této kapitole jde o kvality skutečné vody. 

Voda sama a její kvality nejsou tao. Ale je to jeden ze způsobů (ten vodní), jak se za dualitu jin a jang, k tao, dostat.

Pokud budete pozorovat, jak se voda v přírodě chová, a chovat se podobně, budete žít dobře.

 

V ČEM VŠEM SPOČÍVÁ TOTO NEJVYŠŠÍ DOBRO?

  • Voda prospívá všemu lidstvu

Bez vody není života. Pokud i vy prospíváte druhým, dáváte, aniž byste čekali něco zpět, máte blízko k tao.

  • Voda nebojuje, nemstí se. 

Derek Lin ve svém online výkladu vypráví krásný příběh o mladém Bruce Lee, kterého učitel nutil bojovat s vodou. On nechápal, k čemu by to bylo dobré. Ale pak zjistil, že vodu není možné porazit, ačkoliv mu rány nevracela. Byla neuchopitelná. Přijímala jeho rány, ale nic ji nezranilo. Bruce Lee se vyčerpal, ale voda se nevyčerpala. Pokud ani vy nebudete s druhými ve sváru a rány hned vracet, budete mít blízko k tao. Ve vás se násilí rozpustí, aniž by vám to ublížilo.

  • Voda stéká dolů, neteče nahoru.

A tak i ti, kteří chtějí mít blízko k tao, jsou pokorní. (I o tom ve svých podobenstvích Ježíš mluvil.) Nepovyšují se nad druhé. Jak říká Derek Lin ve svém překladu – voda zůstává tam dole na místech, kterým se lidé obvykle vyhýbají. Ba dokonce jimi opovrhují (Horák).

Úvodní verše poukazují na onu zlatou střední cestu člověka, který chce jít cestou tao – jen je potřeba pracovat s egem. Samo o sobě nemusí být hned špatné. Problematické je ve chvíli, kdy je buď moc arogantní, nebo naopak moc ušláplé. Kdy propadáme touze být vidět a uznáván, nebo naopak sami o sobě pochybujeme nebo máme imposter syndrom..

Voda nedbá o to, co si o ní kdo myslí. Jestli je přijímaná, nebo odmítaná. Ale člověk takto obvykle žít neumí. Zachovat si tvář je v mnoha kulturách (v těch východních obzvlášť) důležité. Naladit se v tomto případě na kvalitu vody není snadné.

Ale není nad to si uvědomit, že stejně jako voda, i my nemusíme řešit úspěch a neúspěch, nebo co si o nás a našich úspěších či neúspěších kdo myslí.

 

CESTA VODY LAO-C‘

Mezi taoisty je prý škola Lao-c‘ nazývaná cestou vody. Je mnohem starší než ohňové tradice založené na vůli a usilování. Lao-c‘ učí, že dobro nespočívá v dokonalosti a dosažení cílů a snů. Je to vlastnost, která umožňuje naplnit plný potenciál.

Učí cestu bez usilování (ono wu-wei z předchozích kapitol), cestu pro člověka, který se stejně jako voda umí adaptovat na okolní prostředí a pohybuje se vpřed (plyne – od toho čím dál populárnější flow) bez úsilí. A i když doráží silně na zemi (třeba jako tsunami), ani v tom není žádné úsilí. Jen různé kvality vody.

Voda umí být mocná i jemná.

Voda umí vše přijmout a rozpustit v sobě.

 

7 CTNOSTÍ VODY

Derek Lin ve svém výkladu rozděluje následující verše (které mají opět úžasně propracovanou strukturu tří znaků, přičemž ten druhý se opakuje) na 7 ctností: Continue reading „Tao-te-ťing (8) – buď jako voda a objevíš tao“

Tao-te-ťing (6) – Mystická žena

(Úvodní část k cyklu je ZDE. Najdete tam i odkazy na materiály, včetně čínských, do kterých se na mnoho týdnů chystám ponořit.  A vnést díky nim ducha tao do svého života. Doufám, že se vám cyklus bude líbit a třeba vás inspiruje k bližšímu seznámení s Tao-te-ťingem, tou nevyčerpatelnou studnou moudrosti. A možná i k ponoru do ní. Různé české překlady všech kapitol najdete ZDE.)

O jin a jang jsem už mnohokrát slyšela (a nejspíš i vy). Byly také tématem druhé kapitoly (viz Jin, jang a wu-wei neboli to, co lidem motá hlavy). Ale jak ostatně zaznělo v podnadpisu onoho článku, jin a jang v sobě umí skrývat různá překvapení.

Ano, vím, že jin je obvykle přisuzována ženská charakteristika a jang mužská. Ano, všichni víme, že ženy jsou prostě jiní než muži :-) Že někdy máme pocit, že stojí proti sobě – vzájemně si vzdálení, nepochopitelní, nebo naopak až bolestně blízko plní konfliktu až nenávisti.

Ale nebyla již řeč o tom, že jin a jang nestojí v taoismu proti sobě, ale že se vzájemně doplňují? A také že jin přechází v jang a jang přechází v jin? A že každé jin v sobě obsahuje světlou tečku jang a každý jang v sobě obsahuje tmavou tečku jin?

 

Posvátné ženství

Nejsem typ pro ženské kruhy, bohyně apod., ačkoliv chápu potřebu žen se napojovat na ženskou energii, probouzet ji v sobě a posilovat. A jsem vlastně ráda, že ženské a mužské kruhy vznikají i jako určitá podoba vnitřní terapie ženství i mužství. Žena a muž jsou totiž víc než jen společenské role nebo stavba těla. Mnohem víc.  A jen málokterá žena a muž v historii nebyli zraněni ve svém skutečném ženství či ve svém skutečném mužství, ať už je to cokoliv :-) Continue reading „Tao-te-ťing (6) – Mystická žena“

Tao-te-ťing a taoismus (1) – jak mluvit o tom, o čem se mluvit nedá? :-)

(Úvodní část k cyklu je ZDE. Pokud potřebujete, najdete tam i odkazy na výklady, překlady a čínské originály, do kterých se na následujících mnoho týdnů chystám ponořit.  A vnést díky nim ducha tao do svého života. Doufám, že se vám cyklus bude líbit a třeba vás také inspiruje k bližšímu seznámení s Tao-te-ťingem. Různé české překlady všech kapitol najdete ZDE.)

Co to vlastně to tao je? A k čemu je vůbec dobré se něčím takovým zabývat? Když jsem o základech taoismu učila na jednom pražském gymnáziu (měli speciální předmaturitní kurz k základům religionistiky), říkali mi studenti, že se jim filozofie Tao-te-ťingu líbí ze všech náboženských systémů nejvíc. A ne, nešlo hlavně o ono wu-wei (nedělání) :-))

Tao-te-ťing je stručný (pouze 81 kapitol), a přece nabitý moudrostí. Navíc moudrostí, kterou když vnesete do svého života, tak budete spíš jako ona voda, která se nezdá, umí se přizpůsobit (aniž by se zlomila), ale je neuvěřitelně silná. Pískovcové útvary i u nás v Čechách svědčí o síle vody působit na skálu.

Od tao žádné násilí čekat nemůžete. A přece je mocné. A to se mi líbí!

 

Co je tao?

Definice taa zaznívá hned na začátku knihy (viz kapitola 1). Ale v podstatě nám říká, že definovat nejde :-)

„Tao, které lze postihnout slovy, není věčné a neměnné tao.” 

Jak tedy mluvit o tom, o čem se mluvit nedá? Jak pochopit to, co se nedá uchopit tak, jak jsme zvyklí – totiž naší myslí? Náš rozum totiž o věcech přemýšlí a různě je analyzuje. Tao jako by ale nebyla věc, o které se dá přemýšlet a analyzovat ji tak, jak to známe…

V neduálních učeních se hovoří o tom, že prvotní zkušenost předchází pojmenovávání a analyzování a hodnocení. Daná věc prostě je. Prožíváte její bytí a kvality jejího bytí. Je to opravdu jako onen návrat do preverbálního dětství, kdy jsme ještě neměli vytvořenou zásobu slov označujících to, co vidíme, slyšíme, nebo třeba i cítíme. Ono „být jako děti” možná neznamená pouze návrat do jisté hravosti a nevinnosti (pokud jsme tedy jako děti vůbec nevinní byli :-))

Jednodušeji řečeno – obraz psa není totéž, co pes. Jakkoliv dokonalý slovní nebo chemický popis vám neřekne, jaká je chuť medu, dokud jej neochutnáte. Podstata je jinde než na povrchu. Než v našem rozumu (byť i selském), než v naší logice.

Tao je navíc věčné a neměnné, zatímco to, co vidíme, slyšíme, nebo třeba i cítíme, je buddhisticky řečeno pomíjivé. Co to tedy ono tao vlastně je? Bruce Frantzis ho ve svém výkladu staví na roveň buddhistické podstatě mysli nebo Buddhově podstatě. Tao je neduální – neobsahuje žádné protiklady. Je ve všem a nic na světě by bez něj neexistovalo. Je to onen počátek všeho (jak říká Tao-te-ťing), určitá podstata všeho. Kterou ale náš způsob uvažování není schopen postihnout.

 

Tao a Bůh – tak jiní a v něčem tak podobní

Možná proto se o Bohu říká, že je nepochopitelný a že je lepší o Něm nepřemýšlet. Jak moc se Bůh liší od taa a jak moc jsou si v tomto podobní? Proč kdysi dominikána mistra Eckharta, významného středověkého křesťanského mystika, chtěli obvinit z kacířství a proč se říká, že jeho učení mělo tak blízko právě k taoismu??

To nepojmenovatelné, to, co uniká našemu rozumu, je podle Tao-te-ťingu na počátku. Ve chvíli, kdy začínáme pojmenovávat, dáváme zrod světu kolem sebe tak, jak je nám známý. A každý jazyk vytváří jiný svět. Jen se podívejte kolem sebe – čím exotičtější jazyk s exotičtějším písmem, tím zcela jiný svět vytváří :-) Každý jazyk dává slovům (i věcem) své unikátní vazby (konotace).

Jak už bylo v řečeno v úvodním článku, překlad nikdy nemůže vystihnout originál :-) Je zde vždy něco, co našemu způsobu uvažování bude unikat.

 

Tao jako cesta

Tao znamená v překladu z čínštiny cesta. Dle Bruce Frantzise jde o cestu od toho nemanifestovaného k tomu manifestovanému. O způsob, jak věci vznikají, a jak se dvě složky manifestovaného – jin a jang – v sobě prolínají. Zatímco vše manifestované se skládá z těchto dvou složek, tao samo je neduálním propojením. Potenciálem, ze kterého se vše rodí. Nedělitelným celkem. A je velmi náročné být v tao – v onom celku plném potenciálu  – v souladu s cestou, po které se ubírá. 

Podle Bruce je onen pád, o kterém mluví křesťané, ztrátou života v tao. Života spojeného s Cestou, která je pravým opakem cest vedených přáními Ega. Cesty Ega jsou totiž naopak cestami, které jsou vedené jen našimi myšlenkami a jimi spojenými emočními hnutími, které ale nemají schopnost proniknout pod povrch nejrůznějších kombinací jinu a jangu k jejich propojení a skutečnému potenciálu.

Podle Bruce máme v životě vždy na výběr – buď jít po cestě směrem k esenci (a životu), nebo směrem od esence pryč (k egu a smrti).

V 1. kapitole se mluví o tom, že dokud se řídíme našimi touhami, nedojdeme k esenci, ale budeme vnímat jen to, co je na povrchu. To, co je omezené. To, co se rodí, ale zase zemře. Stejně jako my, pokud se identifikujeme s tím, co je na povrchu, a ne s esencí. Pokud nevnímáme nic víc než to, co je na povrchu. V Tao-te-ťingu se o tao mluví jako o mystériu. Jako o nepostižitelném tajemství.

Otázka pro nás pak zní, zda nám stačí se pohybovat na tom povrchu, s tím vším, co nám to dává, ale i bere. Nebo jestli chceme proniknout hlouběji k onomu mystériu.

 

Chcete nějaké úkoly na témata 1. kapitoly?

Stejně jako já jsem měla na 1. týden úkol (spíš meditativního rázu), který mě pohltil, zkuste něco i vy :-)

  • Můžete zkusit také něco meditativního – dívat se kolem sebe bez slovního doprovodu (pojmenovávání, hodnocení). Možná stačí zjistit, jak moc vám to vůbec půjde :-)
  • Nebo s dívejte se kolem sebe s vědomím, že to, co vnímáte svými smysly (které jediné vám dávají informace o vnějším světě), je jen malý zlomek z toho, co můžete vidět :-)

(V rámci Mimoňských kurzů (ať v tom klasickém nebo ve Speciálu) mluvívám hned v prvním díle o symbolickém vnímání. O „překladu” předmětů a dění do bohatšího asociativního jazyka. V Mimoňských kurzech totiž slouží nejen k odpoutání od povrchu dění, ale k odhalení hlubšího smyslu toho, co prožíváme. Je možné jít ale ještě o kus dál a nahlédnout pak i esenci toho, co prožíváme. To, co se v různých náboženských směrech nazývá různě, ale my už víme, že slova jsou jen slova :-) A jak říká i Shakespeare – „růže, byť zvaná jinak, voněla by stejně”)

Pokračování (2. kapitola):

Jin, jang a wu-wei, neboli to, co lidem motá hlavy


Článek je součástí cyklu o 81 částech. (Tolik je kapitol Tao-te-ťingu). Pokud nechcete propásnout články věnované dalším kapitolám a nechcete myslet na to se na blog vracet:

  • můžete dát like mé FB stránce ZDE (FB vám dá možná o článku echo :-)).
  • můžete rovnou vstoupit do Jiného světa TOUTO BRANOU.  Databázi posílám každou neděli (plus-mínus) e-mail s tématy týdne inspirovanými taoistickým učením o 5 elementech. Máte možnost poznávat, kde všude si šlapete po štěstí, a kudy vede cesta do neduálního Jiného světa, o kterém mluví i Tao-te-ťing. A kdykoliv vyjde nějaký nový článek na blogu, mí pravidelní čtenáři se to dozví. :-)